به سبد افزوده شد

مشاهده سبد خرید

کتاب ترجمه ی تنهایی The translation of loneliness

ناشر: نشر چشمه

نویسنده: صفی یزدانیان

گروه بندی: سینما و تئاتر

105,000 تومان
89,250تومان
15 %
افزودن به سبد خرید
  • قطع: وزیری
  • نوع جلد: شومیز
  • تعداد صفحه: 290
  • شابک: 9786002299253
  • نوبت چاپ: 4
  • سال چاپ : 1400
  • کد محصول: 14442
  • بازدید: 607 بار
  • تاریخ آپدیت: ۱۴ آبان ۱۴۰۲ ساعت ۰۳:۰۶

معرفی کتاب ترجمه ی تنهایی

سینما روایتی است از بشر در طول تاریخ به زبان تصویر. در این میان می توان بحث نوشتن درباره سینماگران و آثار شاخص شان را تک نگاری هایی درباره نحوه نگرش به زندگی دانست. برخی منتقدان از نظرگاه خود به تشریح و تحلیل فیلم های مطرح سینما می پردازند و این نوشته ها دریافت آن ها از جهان بینی فیلمساز مربوطه است. صفی یزدانیان یکی از همین منتقدهاست. به تازگی ویراست دوم کتاب «ترجمه تنهایی، نوشته هایی از سینما» به قلم این منتقد و کارگردان سینما منتشر شده که از سال 1368 در ماهنامه فیلم به کار نوشتن درباره سینما پرداخته است. نوشته های او چندان در چارچوب مرسوم نقادی ایران قرار نمی گیرد و می شود آن ها را مقاله ادبی یا اسی خطاب کرد. یزدانیان در این کتاب نوشته هایی درباره آندری تارکوفسکی، ویم وندرس، فرانسوآ تروفو، اریک رومر، کریشتف کیشلوفسکی، اینگمار برگمان، مارتین اسکورسیزی، فرانسیس فوردکاپولا، وودی آلن، استنلی کوبریک، وونگ کاروای، برناردو برتولوچی و ریچارد لینک لیتر آورده است.