صدای سوم مجموعه ای از داستان هایی است که احمد اخوت آن ها را از میان آثار ۱۲ نویسنده برگزیده و ترجمه کرده است. هدف او از گزینش و ترجمه ی داستان های کتاب صدای سوم ترسیم شمایی از آن طیف داستان نویسان نسل سوم امریکاست که به رغم تفاوت های ظاهری همه دارای یک «صدا» هستند، صدایی سوم در تقابل با داستان نویسان گذشته ی این سرزمین. داستان های این کتاب جنبه های مشترکی با هم دارند؛ این نویسندگان تحت تأثیر داستان های چخوف می نویسند و به «جزءنگاری» و «اختصار» اهمیت می دهند. اخوت در این مجموعه، علاوه بر داستان هایی از نویسندگان نسل سوم امریکا، نقدها و یادداشت هایی بر داستان ها نوشته است.