"مشقتهای عشق" کتابی است شامل نه داستان برگزیده ی معاصر از نویسندگانی خوش قلم که مژده دقیقی آن ها را به فارسی بازگردانی نموده و انتشارات نیلوفر این اثر را در دویست و پنجاه به انتشار رسانده است. داستان های انتخاب شده برای این مجموعه در زمره ی آثار برتر ادبی و برنده ی جایزه هستند و پیش از این در نشریه های معتبر کانادا و آمریکا منتشر شده اند. در کنار داستان "مشقتهای عشق" از "کلر دیویس" که عنوان مجموعه نیز بر اساس آن انتخاب شده، دیگر داستان ها با عناوین "وزنه"، "پدر توی دفتر کارش است"، "داستان یک پرستار"، "قطار5:22"، "خانم داتا نامهای مینویسد"، "کلید"، "پل معلق" و "باغچهی مادرم"، از "جان ادگار وایدمن"، "آلن گرگانوس"، "کلر دیویس"، "پیتر بیدا"، "جرج هارار"، "چیترا دیوا کارونی"، "آیزاک باشویس سینگر"، "آلیس مونرو" و "کاترین شانک" توسط "مژده دقیقی" به فارسی ترجمه شده اند. تمام داستان هایی که در مجموعه ی "مشقتهای عشق" گردآوری شده اند، از درون مایه ای قوی و تاثیرگذار برخوردارند و علاوه بر این، مانوس و قابل لمس هستند. با وجود اینکه این داستان ها در دل یک جامعه ی دیگر و با فرهنگی کاملا متفاوت رخ می دهند، اما شرایط رخداد قصه ها به گونه ای است که برای هر خواننده ای در هر کجای جهان قابل درک و جالب توجه باشد. عمده ی داستان های این کتاب با محوریت روابط خانوادگی به نگارش درآمده اند و با وجود اینکه از نویسندگان مختلفی هستند، اما تصویر کلی که از قرار گرفتن این داستان ها در کنار هم ایجاد می شود، مانند قطعات یک جورچین زیبا، کاملا با یکدیگر متناسب است.