افسانه یکی از مهم ترین پایه های نگهدارنده ی فرهنگ اقوام است. افسانه از زمان شکل گیری تا عبور در کانال های زمان، با ذهن و قلب میلیون ها انسان ارتباط برقرار می کند و بر قدرت خود می افزاید. گاه آن قدر بزرگ و قدرتمند می شود که از گنجیدن در مرز و قفس های قومیتی و ملی فراتر می رود و گستره ای جهانی پیدا می کند. به این ترتیب بال های خود را بر فراز ادبیات جهان می گسترد و به اثری جاودان تبدیل می شود که در طول اعصار مورد توجه ادیبان و نویسندگان قرار می گیرد. هر یک از این ادیبان به سهم خود، نقشی در حفظ و انتقال افسانه ی کهن به نسل های بعدی ایفا می کنند و مانع از خدشه دار شدن یا فراموشی آن می شوند. یکی از تلاش های مهم و شایان توجه در این زمینه به وسیله ی محمدرضا مرعشی پور و امیرستار مرعشی پور صورت گرفته است. داستان علاالدین و چراغ جادو و علی بابا و چهل دزد، از جمله معروف ترین داستان های به جا مانده در دنیای ادبیات هستند که سینه به سینه نقل شده اند و ریشه ی آن ها به داستان های ذکر شده در هزار و یک شب برمی گردد. اما در هیچکدام از آثار چاپ شده از هزار و یک شب تا پیش از ترجمه ی گالان، اثری از آن ها به چشم نمی خورد. بنابراین برگردان فارسی این دو داستان بزرگ و مشهور، بالاخره این امکان را برای مخاطبان فراهم آورده است که بتوانند داستان علاءالدین و چراغ جادو و علی بابا و چهل دزد را به صورت مدون در یک کتاب در اختیار داشته و از خواندن این قصه های شیرین و دلپذیر لذت ببرند.