در سال ۲۰۰۰ اولین رمان زندگی نامه اش را با عنوان کمربند به فرانسوی نوشت و با این کتاب شناخته شد. او اولین نویسنده ی شبه جزیره ی عربستان است که کتابی به زبان فرانسوی نوشته است. کمربند به زبان های بسیاری ترجمه شد و در نهایت خود نویسنده هم آن را به عربی برگرداند. ابودهمان در این کتاب به کشمکش بین سنت گرایی و آمیزش با فرهنگ های بیگانه می پردازد. در واقع این شاعرـ نویسنده با این رمان شعری عاشقانه و اثرگذار را تقدیم خواننده می کند که برای دنیای قبلی خودش سروده است، دنیایی که عبارت است از روستایی «نزدیک آسمان» که در آن زاده شده و بچه هایی که آکنده از موسیقی و شعر به دنیا می آیند. ابودهمان با زبانی آمیخته به فانتزی و رویاهای کودکانه زیر و بم روستایش را برای ما به تصویر می کشد و با زبانی شیرین، پرمهر و طنزآمیز به روند درک تدریجی راوی از هویت و شخصیتش در دنیایی با سنت های کهن می پردازد، دنیایی رویاروی ظهور تجددگرایی به دستور حکومت در یک دبستان. احمد ابودهمان سرزمینش را با برخی آداب و رسوم گاه عجیب و غریبش در مقابل این پدیده که تهدیدی برای قبیله و شاید کل دنیای عرب محسوب می شود، با بعدی شاعرانه و فرهنگی و هویتی به دنیا معرفی می کند.