کتاب «ژاک دریدا؛ من مرگ خود را در نوشتن زندگی می کنم» آخرین مصاحبه این فیلسوف است که «جان برنباوم» با وی انجام داده است. این گفت وگو همراه است با مقدمه ای با عنوان « تحمل فقدان: دریدا به مثابه یک کودک» که خود جان برنباوم نوشته است. منتخب کتاب شناسی آثار ژاک دریدا که در زبان انگلیسی به چاپ رسیده اند از دیگر بخش های این کتاب است که پیتر کراپ آن را انجام داده است. یادداشت مترجمان از متن فرانسوی نیز دیگر بخش کتابی است که حسین کربلایی طاهر(شاهین) آن را ترجمه کرده است. جان برنباوم در مقدمه کتاب نوشته است: «روزنامه فرانسوی لوموند در ۱۹ اوت ۲۰۰۴ مصاحبه ای با عنوان «من با خودم در نبرد هستم» با ژاک دریدا منتشر کرد. فیلسوف در آن مصاحبه بر صحنه ای ظاهر شد که با آن آشنا بود، در سوگ خاستگاهی که دمادم و بی وقفه وجود او را تحت تاثیر قرار می داد و اکنون دیگر به نظر می رسید که تمام وجود او را دربرگرفته باشد. دریدا بر این صحنه، این بار بیش از همیشه، بر آن شده بود تا به عنوان یک بازمانده قدم پیش بگذارد. آن هم در هر دو وجه آن، به عنوان «شبحی تعلیم ناپذیر که هیچ وقت چگونه زیستن را نخواهد آموخت» و مردی که نمی خواهد از «آری گفتن» به زندگی دست بکشد، متفکری که تمام آثارش تجلیلی است از قدرت ویرانگر هستی.