اثر حاضر، ترجمه ی مدخل «قصّه» در دایرة المعارف اسلام لیدن است که در هفت بخش تنظیم شده است. در دایرة المعارف اسلام، بخشی با عنوان «قصّه و ادبیات فارسی» به قلم «الول ساتق» آمده که ترجمه ی حاضر فاقد این بخش است. این کتاب می تواند برای محقّقان و علاقه مندان به مطالعه درباره ی ادبیات داستانی اقوام مختلف مسلمان، منبعی راهگشا باشد. نگارنده پس از اشاره ای به معنای واژه قصّه بخشی را به شرح دامنه ی معنایی قصّه در زبان عربی به قلم «شارل پلا» اختصاص داده است. آن گاه در بخش های بعدی به این گونة ادبی در آثار مکتوب مسلمانان پرداخته است که عبارت اند از: «بررسی قصّه در ادبیات جدید عرب»؛ «ادبیات قدیم و متأخّر ترکی»؛ «ادبیات اردو»؛ «ادبیات عرب یهود و بربریهود»؛ «ادبیات سواحیلی و ادبیات مالزی و اندونزی».