"فرهنگ آلمانی-فارسی" به همت "فرامرز بهزاد"، فرهنگی است همه جانبه که در بیش از هزار صفحه توسط انتشارات خوارزمی به عرصه ی چاپ رسیده است. برای تدوین این فرهنگ که تاکنون بارها مورد تجدید چاپ قرار گرفته، مدت دوازده سال زمان صرف شده و نتیجه ی آن، ارائه ی یک "فرهنگ آلمانی-فارسی" حاوی بیش از سی هزار واژه از زبان آلمانی بوده است. این واژه ها که در زمره ی پرکاربردترین و متداول ترین واژگان در زبان آلمانی معاصر هستند، در کنار تعبیرات، اصطلاحات و ترکیب های رایجی که آن ها را در خود جای می دهند، یکجا به مخاطب عرضه شده اند. در "فرهنگ آلمانی-فارسی" که زیر نظر "فرامرز بهزاد" گردآوری شده، معنی های متفاوت با دقت مضاعفی از هم تفکیک شده اند بر خلاف شیوه های رایج در فرهنگ های معمول، تنها به شماره گذاری اکتفا نشده و تلاش بر این بوده که مخاطب بتواند از طریق اشاره های مختلفی که صورت گرفته، هرچه راحت تر به معادل فارسی مدنظر خود دست پیدا کند. در فرهنگ پیش رو چه در مورد واژگان و اصطلاحات آلمانی و چه در مورد برابرهای فارسی آن ها، مرتبه ی زبانی واژه، اعم از فصیح، عامیانه، رکیک و غیره مشخص گشته تا مخاطبی که این فرهنگ را مورد استفاده قرار می دهد، کاربرد صحیح هر یک را بداند و آن را در جای درست خود به کار ببرد. از دیگر ویژگی های مثبت "فرهنگ آلمانی-فارسی"، ذکر شمارش ناپذیر بودن اسم ها در معناهای مختلف آن ها و در اسامی مرکب است که یکی از مشکلات عمده ی فارسی زبانان در استفاده از فرهنگ ها، به ویژه فرهنگ های آلمانی را حل کرده است.