"سیرت جلال الدین منکبرنی" اثری است از "شهاب الدین محمد خرندزی زیدری نسوی" که نویسنده آن را به هشتاد و نه 89 قطعه تقسیم نموده است. طول هر بخش از کتاب چیزی حدود یک تا هفت صفحه است و اصل این کتاب به زبان عربی نگارش شده است. در همان سالها ترجمه فارسی "سیرت جلال الدین منکبرنی" به وسیلهی یک مترجم ناشناس صورت گرفت و این ترجمه به جهت انجسام و نزدیکی به مطالب متن اصلی بر سایر نسخ رایج عربی برتری دارد. "شهاب الدین محمد خرندزی زیدری نسوی" در ابتدای کتاب به معرفی تاتارها و ریشههای آنها اشاره دارد و در همین قسمت به معرفی خاستگاه مغولها میپردازد. در قسمتهای بعدی کتاب "سیرت جلال الدین منکبرنی"، مخاطب با زندگانی چنگیز مغول و پیروزیها و فتوحاتش در مغولستان آشنا میشود. کتاب همینطور با رخدادهایی که زمینه را برای حمله چنگیز به ایران فراهم کردند پیش میرود و طبق ترتیب زمانی، این رویدادها را شرح میدهد. هر چه به دوران زندگی "شهاب الدین محمد خرندزی زیدری نسوی" نزدیکتر میشویم، روایات کتاب "سیرت جلال الدین منکبرنی" دقیقتر میشوند. این حوادث به جایی میرسند که تنها روایتگر آنها شخص نویسنده، به عنوان منشی و راوی اتفاقات دوران جلالالدین خوارزمشاه است. دو باب آخر از کتاب "سیرت جلال الدین منکبرنی" به سرانجام سلطان اختصاص دارد و برخی از خصوصیات وی را به تفصیل بیان میکند. نسخه حاضر از کتاب "سیرت جلال الدین منکبرنی" به قلم "شهاب الدین محمد خرندزی زیدری نسوی" توسط استاد "مجتبی مینوی" تصحیح شده و مقدمه و تعلیقات آن نیز توسط این استاد ارجمند به مخاطب ارائه شده است. نسخه حاضر که در چهارصد و هشتاد صفحه به چاپ رسیده، کاری از انتشارات علمی و فرهنگی میباشد.