به سبد افزوده شد

مشاهده سبد خرید

کتاب راه گشای ترجمه Translating and interpreting

ناشر: سیاهرود

گروه بندی: آموزش زبان خارجی

موجودنیست!
  • قطع: رقعی
  • نوع جلد: شومیز
  • تعداد صفحه: 264
  • شابک: 9786007617328
  • نوبت چاپ: 1
  • سال چاپ : 1396
  • کد محصول: 60361
  • بازدید: 334 بار
  • تاریخ آپدیت: ۸ مرداد ۱۴۰۳ ساعت ۱۷:۲۰

معرفی کتاب راه گشای ترجمه

یکی از امکانات مهم انتقال دانش‌­ها و اندیشه­‌ها در میان مردم کشورها، ترجمه است؛ و از آن­‌جا که امروزه با وجود اینترنت و وسایل ارتباطی قوی، مرز میان کشورها به شکل مجازی از بین رفته، اهمیت ترجمه بسیار بیش‌­تر و به مراتب آشکارتر شده است. با این همه، نقش ترجمه از این نظر هنگامی به درستی ایفا می­‌شود که مترجمان به خوبی از عهده آن برآیند. ناگفته پیداست که در ترجمه دو زبان مطرح است: زبانی که از آن ترجمه می­‌شود (زبان مبدا) ، و زبانی که به آن ترجمه می‌­شود (زبان مقصد) ؛ و بنابراین، مترجمان باید از تمامی جنبه‌­های دو زبان آگاه و تا حدود زیادی بر آن­ها مسلط باشند. ناآگاهی خیل عظیمی از مترجمان از این موارد یا بی­‌توجهی به آن­‌ها، مانعی در ارائه ترجمه خوب، با متن سلیس و روان، است. آموزش زبان و ترجمه، بدون تسلط بر ساختارهای زبانی و تکنیکات دستوری و آگاهی از تفاوت‌­ها و شباهت­‌های ویژگی­‌های زبانی دو زبان مبدا و مقصد میسر نیست. اثر حاضر سعی دارد با مقایسه زبان فارسی و انگلیسی نشان دهد که آگاهی از شباهت‌­ها و تفاوت‌­های زبان­‌های مبدا و مقصد تا چه حد در ترجمه و بالا بردن کیفیت آن موثر است.