به سبد افزوده شد

مشاهده سبد خرید

کتاب مشق ترجمه Translation in Action

گروه بندی: آموزشی

130,000 تومان
30 %
موجودنیست!
  • قطع: وزیری
  • نوع جلد: شومیز
  • تعداد صفحه: 336
  • شابک: 9786227386240
  • نوبت چاپ: 1
  • سال چاپ : 1401
  • کد محصول: 70178
  • بازدید: 323 بار
  • تاریخ آپدیت: ۱۰ مرداد ۱۴۰۳ ساعت ۰۷:۱۶

معرفی کتاب مشق ترجمه

نویسنده ی این کتاب روح الله سلیمانی پور خود در مورد کتابش چنین می نویسد: "یکی از موثرترین شیوه‌ها برای یادگیری رموز ترجمه، بررسی ترجمه‌های ممتاز است. این، کلیدی‌ترین و کارسازترین نکته و توصیه‌ای است که بیشتر مترجمان ممتاز و معلمان کهنه‌کار ترجمه، به‌اتفاق، بر آن تأکید می‌کنند. بررسی ترجمه‌های ممتاز، یعنی کنار هم قرار دادن متن اصلی و ترجمهٔ آن، و دقت در ظرایف و لطایف کار مترجم، و آموختن نکته‌های باریک‌تر از مو که در هیچ کتابی نوشته نشده است. معمولا به این روش بررسی ترجمه‌ها، «مقابله» می‌گویند؛ من از آن به «مشق ترجمه» تعبیر می‌کنم. پروژهٔ «مشق ترجمه» را با هدف کمک به ترجمه‌آموزان برای غلبه بر همین دشواری، و به عنوان راهکاری برای آسان‌سازی فرایند مقابله، آغاز کرده‌ام. پروژهٔ «مشق ترجمه» شامل مجموعه فایل‌هایی در قالب پی‌دی‌اف است که هر هفته دو بار منتشر می‌شود. هر یک از این فایل‌ها شامل مقابلهٔ چند صفحه از متون انگلیسی با ترجمهٔ آن‌ها همراه با نکات ترجمه است. در هر یک این فایل‌ها، متن اصلی و ترجمه را به صورت جمله‌به‌جمله، روبه‌روی هم قرار داده‌ام. نکته‌های مربوط به هر جمله، یا واژه‌ها و معادل‌هایی را که به نظرم در خور توجه بیشتری بوده است، نیز روبه‌روی همان جمله آورده‌ام. دانشجویان، پژوهشگران، و همهٔ کسانی که به مهارت ترجمه علاقه یا نیاز دارند، پس از فراگیری اصول کلی ترجمه، با مقابلهٔ گزیدهٔ ترجمه‌های ممتاز با متن اصلی، می‌توانند مسیر دشوار و ناهموار ترجمه‌آموزی را سریع‌تر و آسان‌تر طی کنند؛ البته مقابله، اصول و مقدماتی دارد؛ تنوع موضوعی ترجمه‌ها، شناسایی مترجمان ممتاز، تشخیص و تهیهٔ مناسب‌ترین آثار آن‌ها، و تهیهٔ متون اصلی مرتبط، از مهم‌ترین مقدمات این فرایند است. از این‌ها که بگذریم، به دست آوردن متون اصلی، کنار هم قرار دادن ترجمه و متن اصلی، و جابجایی مکرر میان آن دو، کاری دشوار و طاقت‌فرساست و جز با عشق و اشتیاق، تحمل‌کردنی نیست."