در مجموع، برنابا تقریبا از نظر طول با چهار انجیل متی، مرقس، لوقا و یوحنا برابری میکند، زیرا این کتاب زندگینامه عیسی مسیح است. در این کتاب نسبت دادن عیسی به پیشگویی از حضرت محمد که او را «احمد» می نامد، اشاره شده است. عیسی خدایی شدن خود را پیش بینی می کند، اما پیشگیرانه آن را رد می کند، که این نیز با روایت اسلامی زندگی او سازگار است. عیسی نیز اندکی قبل از مصلوب شدن برنابا را مستقیما درخواست می کند. از او خواست که انجیل را بنویسد و خبر آمدن محمد را منتشر کند. بسیاری از دانشگاهیان و محققان کتاب مقدس در عصر مدرن، انجیل برنابا را متنی می دانند که بسیار دیرتر از اناجیل اصلی عهد جدید نوشته شده است، شاید بین قرن 14 و 15 پس از میلاد. محتوای آن ترکیبی از روایت اناجیل کتاب مقدس، همراه با تفسیر اسلامی از زندگی مسیح است. مورخان به تعدادی از نادرستی ها اشاره کرده اند. به عنوان مثال، اشاره به ارتش روم در اسرائیل که در مجموع حدود 200000 نفر بود، در حالی که در آن زمان کل نیروی ثابت امپراتوری روم به 300000 نفر می رسید. با این حال، بسیاری از مسیحیان بر این باورند که بیش از یک دانه حقیقت در متن وجود دارد، و آن را به عنوان یک مکمل معتبر و ارزشمند برای عهد جدید می پذیرند. مترجمان متن از ایتالیایی به انگلیسی لونزدیل و لورا راگ هستند. لونزدیل انگلیسی بود که در دانشگاه آکسفورد الهیات خوانده بود و پس از آن منصوب شد. به عنوان یک کشیش، او مأمور شد تا در مکانهای مختلف موعظه کند، مدتی در ونیز زندگی کرد و به این ترتیب به زبان ایتالیایی مسلط شد. همسرش لورا نیز دانشجوی مشتاق این زبان بود. در سال 1907 این زوج با هم متن را ترجمه کردند که برای اولین بار به زبان انگلیسی منتشر شد.