یکی از دغدغه های والدین کودکان دبستانی، به ویژه در سال های نخست، تقویت روان خوانی و درک مطلب آن هاست و کتاب های غیردرسی منبع اصلی برای رسیدن به این هدف مهم به شمار می روند. اما آیا انبوه کتاب های ترجمه موجود در بازار، می توانند نتیجه ی مورد نظر را حاصل کنند؟ کارشناسان اموزش ابتدایی، متن های نوشته شده به زبان مادری کودک را بسیار مفیدتر می دانند. آزمون سالنه و جهانی « پرلز » که برای سنجش سطح درک مطلب در میان دانش آموزان انجام می گیرد، برهمین نکته ی ظریف تاکید دارد. لازم به گفتن نیست که متاسفانه، دانش آموزان ایرانی، از جایگاه مناسبی در این آزمون برخوردار نیستند. مجموعه ی « اندیشه های خوشمزه » مخصوص گروه سنی ب- دانش آموزان کلاس دوم و سوم- به زیبایی این موضوع را درنظر گرفته است و با طرح مفاهیمی انسانی همچون دوستی، پذیرش تفاوت ها و احترام به آنها در قالب داستان هایی کوتاه و در حد حوصله ی مخاطب، در این مسیر گام برمی دارد. « گربه ایرانی در چکمه ایتالیایی» سومین جلد این مجموعه، علاوه بر موارد بالا، نقطه ی آغازی برای آشنایی کودکان با فرهنگ های مختلف و نمادهای آن نیز به شمار می رود. آقای « هادی خورشاهیان » با بهره بردن از شخصیت حیوانات و اشیائی که نماد کشورهای ایران، ایتالیا، مکزیک و آلمان به حساب می آیند، کودکان را به سفری هیجان انگیز در کشور ایتالیا دعوت می کند و تصاویر خانم « نرگس نیکویی » نیز، این اطلاعات غیرمستقیم را تکمیل می کند. کتاب کوچک و زیبای « گربه ایرانی در چکمه ایتالیایی»، روایت سفر خیال انگیز موش خرمای مکزیکی برای صاف کردن برج کج پیزاست. گربه ی سفید ایرانی به جای اینکه او را بخورد، کمک می کند تا به مقصد برسد و این ماجراجویی با حضور پرندهی آبی ایتالیایی و سگ زرد آلمانی و اشاراتی جالب به عادت های رایج امروزی ادامه پیدا می کند. هنر و دوستی حلقه ی ارتباط شخصیت های رنگارنگ سومین جلد از مجموعه ی « اندیشه های خوشمزه » است که در روایتی ساده، کودکان را مجذوب می کند و دریچه ای را به سوی گفتگو و پژوهش می گشاید. والدین و مربیان پرحوصله می توانند با این اثر، کودک را به استفاده از دانشنامه ها ترغیب کنند و باعث شوند تا توانایی جستجو در منابع اطلاعاتی را به آرامی فراگیرد.