به سبد افزوده شد

مشاهده سبد خرید

کتاب سنت ترجمه آثار فلسفی در ایران Sonate Tarjome Asare Falsafi...

ناشر: پایان

نویسنده: سیاوش جمادی

گروه بندی: عرفان

85,000 تومان
63,750تومان
25 %
موجودنیست!
  • قطع: پالتویی
  • نوع جلد: شومیز
  • تعداد صفحه: 112
  • شابک: 9786005742169
  • نوبت چاپ: 2
  • سال چاپ : 1393
  • کد محصول: 86696
  • بازدید: 590 بار
  • تاریخ آپدیت: ۱۲ مرداد ۱۴۰۳ ساعت ۱۵:۳۳

معرفی کتاب سنت ترجمه آثار فلسفی در ایران

کتاب حاضر، شامل چهار گفت‌وگوی بلند «محمد میلانی»، مترجم و محقق حوزه فلسفه با چهار مترجم برگزیده در حوزه علوم انسانی است. مولف در این کتاب تلاش دارد تا مسئله ترجمه متون فلسفی در ایران را واکاوی کند و در ادامه به ریشه‌یابی مشکلات ترجمه مکتوبات فلسفی در ایران بپردازد. «زبان فارسی و ترجمه» گفت‌ و گو با سیاوش جمادی، «ترجمه، راهی به‌سوی فرهنگ‌سازی» گفت‌وگو با خشایار دیهیمی، «ترجمه متون فلسفی در ایران» گفت‌ و گو با کامران فانی و «فراز و نشیب‌ها در ترجمه آثار هگل» گفت‌وگو با زنده‌یاد محمود عبادیان، مطالب این کتاب است. چهار مترجم و محققی که طرف گفت‌وگوی مولف قرارگرفته‌اند، از مترجمان شهیر و اثرگذار در جریان مطالعات علوم انسانی، به‌ویژه در حوزه فلسفه در ایران هستند. بحث پیرامون توانایی یا ناتوانی زبان فارسی برای بیان مسائل فلسفی مهم‌ترین مبحث این کتاب است.